Kappa – The Water Spirit Monster

In Japanese folklore, the Kappa is by far the best known. A Kappa is a green hideous water-sprite monster which resembles a manlike goblin, yet it is a scaly, hairless ape like creature with the head of a monkey, the body of a tortoise, and the webbed legs of a frog. It is about the size of a ten-year old kid and is believed to be the descendent of a monkey messenger of the River God.

Kappas are bald on the top of their heads but have long hair flowing down along the sides. The bald spot on the top of the kappa’s head is actually a deep saucer-shaped indented bowl which holds water. The water in its bowl-like head gives strength and sustains life for the kappa, so it must keep some amount of water in it at all times. They cannot live on the land for too long, as they must always keep their heads wet. Should the water be spilled, they immediately lose their powers.

Kappas inhabit rivers and prey on children who swim in their waters. They pull little children into the water and drown them. This is achieved by hugging a victim, effectively keeping him under water so he could drown. They enter their victim through the anus, devour him, drawing forth his intestines and liver. Kappas have also been known to attack travellers and animals, including horses tethered by the river bank This is done so as to reinforce the idea that the river and its surrounding territories belong to the kappa and intruders will be dealt with severely, usually with death.

kappa

The Kappas feed themselves with cucumbers and blood, and use cucumbers to travel on them. These cucumbers fly like dragonflies.

There are only two ways to escape from the clutches of the Kappa.

One way to deter a Kappa would be to bow to it, and it would be obliged to bow back, thus letting the water drip from the depression in its head. It would then have to return to the waters to refill it. Another way would be to throw a cucumber with one’s name inscribed on it, and the Kappas, who are very fond of cucumbers, would not bring harm to that person.

Monstrous as they are, Kappas are very intelligent and can be propitiated by humans. They can be befriended by wise men to whom they will teach the art of selling bones.

Interestingly, there are many Japanese terminologies that are associated with the Kappa. For example, there is a Japanese saying ‘Kappa mo kawa nagare’. Literally, it means that even a “Kappa” can get carried away by the river. The modern translation is that anyone can make mistakes.

Also, in Japan, you can find the kappa maki. This is a variety of sushi and its ingredients are seaweed, cucumbers, rice, salt, sugar and rice wine vinegar. To eat it, you only need to put some soy sauce on it. It is so called the kappa maki because the colour and texture of the cucumber resembles that of the kappa, not forgetting that cucumbers are the kappa’s favourite food. And believe it or not, in Vancouver’s reputedly best Sushi Bar and Japanese Restaurant also goes by the name of Kappa.

‘Kappa’ also means raincoat in Japan. And do you know that the Kappa haircut has also been quite popular with Japanese females. To add further, there is also a kitchen ware town in Asakusa, Tokyo called “Kappa-Bashi” in Japanese. Its original name, however, is Kappabashi Shopping Centre.

The Funeral

And as you lie, eyes shut, in the coffin,
I take one long last farewell look at you.
Even in death, you are so beautiful.
Tumulous heartaches in me inundate.
It took me one whole lifetime to know you,
yet only seconds for you to leave me.
You take with you the happy memories,
leaving behind the sad ones all for me.
You told me not to cry if you should die.
But how can I? These tears I can’t control.
Into the big furnace they wheel you in.
I hug the person next to me. Tears flow,
flooding the deep hollows. You are no more.
Two things remain. Your ashes and the pain.

Lionel L
(29 Jul 1999)

*********************************

Accolade
“After carefully reading and discussing your poem, The International Library of Poetry Selection Committee has certified ‘The Funeral’ as a semi-finalist in our North American open Poetry Contest. Your poem will automatically be entered into the final competition held in June 2000. In celebration of the unique talent and artistic vision you have displayed, we will publish your poem in ‘Time After Time’ (Library of Congress ISBN-1-58235-142-2) in Fall 2000. Lionel, you should be genuinely proud of your accomplishment. Of the thousands of poems we read each year, only a fraction can be published. We are pleased that ‘The Funeral’ will appropriately achieve the recognition that a national publication can give it. Congratulations, Lionel! We feel you have a special talent and look forward to the publication of your poem.”

- Howard Ely, Managing Editor, The International Library of Poetry (25 May 2000)

The Wake

The death of the matriarch so suddenly,
plunged the whole house into a deep frenzy.
Prayer rituals are held for three long nights.
Kneeling, bowing, chanting, incense burning.
The last part of duty as family.
Even if friends do come, what can they say?
Only “I am sorry”, “take it easy”.
Can these simple words help to ease the pain
the sense of loss which lingers through the heart?
It’s hard for them to know how one now feels
unless they have also lost one loved one.
Mourning begins. The eyes water with tears.
Even the gods will cry. Inside us all
resides one huge emotional baggage.

Lionel L
(26 Jul 1999)